콤보 용병이름을 이제는 영어로 바꿔보죠 | |||||
작성자 | 중위1망할돼지FLY | 작성일 | 2012-03-19 15:46 | 조회수 | 192 |
---|---|---|---|---|---|
ㅇㅇ 이건 그냥 제 직역해서 다 한겁니다. 틀릴수 있구요, 못믿겟으면 그냥 네이버 번역기 갑시다. 조로:Zorro 스페셜포스:special posse 특별보안대 아이언나이트:iron night 철의기사, 강인한 기사, 견고한 기사 데스나이트:death night 죽음의 기사 사신:The God of death 또는 Death 마법창병: magic spearman 빅토리디펜더: victory defender 승리의 방어자 사이버메딕: cyber medic 컴퓨터간호사(cyber-이라는 접두사는 컴퓨터라는 의미를 가지고 있음) 위치:witch 마녀 프리스트: priest 성직자 러닝백: Running back 미식축구 프로레슬러: Prowrestler 프로급 레슬링 선수 와일드복서: wild boxer 야생복서-뭐냐 ㅡㅡ 트래져헌터: treasure hunter 보물사냥꾼 헤비크래셔: heavy crasher 무거운 깨지는소리- 직역한거임 마이티팔라딘: mighty paladin 강한 팔라딘 타이거:tiger 호랑이 라이트닝메이지: lightening mage 전기마법사 파이어메이지: fire mage 불마법사 아이스메이지: ice mage 얼음마법사 네크로맨서: necromancer 강령술사 크레이지마이너: crazy miner *친 지뢰설치가 웨스트건맨: west gunman 서부 총잡이 머스킷티어: muskerteer 머스킷총병(머스킷:구식보병총) 육군보병: soldier ,육군보병 지적 감사합니다. ^^ 여기까지만 하겟어요 귀찮네요 막상하니까 ㅡㅡ |