これは可愛いお?さん 코레와 카와이이 오죠상 이런 귀여우신 아가씨 ?っ白な毛がとても素敵ね 맛시로나 케가 토테모 스테키네 새하얀 털이 굉장히 멋지군요
こんな月が綺麗な夜は 콘나 츠키가 키레이나 요루와 이렇게 달이 아름다운 밤에는
僕と一?に遊びませんか 보쿠토 잇쇼니 아소비마센카 저와 함께 놀지 않겠습니까 ニャン生は一度きり 냥세이와 이치도키리
주어진 인생은 한-번뿐 ?しむが勝ちなのです 타노시무가 카치나노데스
즐기는 것이 성공입니다 あなたを縛る首輪は 아나타오 시-바루 쿠비와와
당신을 묶어놓은 목줄은
?み千切ってあげまちょう 카미치깃테 아게마쇼우
물어 뜯어드릴테니까요 野良は最高ニャンニャンニャン? 노라와 사이코 냥냥냥
야생이 최고 냥냥냥 魚くすねて、ハト追いかけて 사카나쿠스네테 하토오이카케테
생선을 훔치고, 참새를 쫓고 ?間は?く人間を 히루마와 하타라쿠 닌겐오 낮에는 일하는 인간을
尻目に屋根の上で夢うつつ 시리메니 야네노 우에데 유메우츠츠
곁눈질로 바라보며 지붕위에서 비몽사몽 あなたも自由にニャンニャンニャン? 아나타모 지유우니 냥냥냥 당신도 자유롭게 냥냥냥 素敵な仲間も紹介しましょう 스테키나 나카마모 쇼카이 시마쇼우 멋진 동료도 소개하겠습니다
さあ、その窓を開いて 사아 소노 마도오 히라이테 자아, 그 창문을 열어서
飛び出すのです! 토비 다스노데스 뛰쳐 나오는겁니다!
これは?ままな野良猫さん 코레와 키마마나 노라네코상 이런 자유로우신 들고양이님 闇の中目だけが光ってる 야미노 나카 메다케가 히캇테루 어둠속에서 눈동자만 빛이납니다
?分口が上手だけど 즈이분 쿠치가 죠즈다케도 꽤나 입이 능숙하지만
私もバカな女じゃないわ 와타시모 바카나 온나쟈나이와 나는 바보같은 여자가 아니랍니다
ニャン生は一度きり 냥세이와 이치도키리
주어진 인생은 한번뿐 だからこそ飼われるのよ 다카라코소 카와레루노요 그렇기 때문에 길러지는거에요
ブランド首輪の?値が 브란도 쿠비와노카치가 브랜드 목줄의 가치가
あなたには分かるかしら? 아나타니와 와카루카시라 당신은 아실까나?
私は優雅よニャンニャンニャン? 와타시와 유우가요 냥냥냥 나는 우아해요 냥냥냥 美味しい食事にふかふかベッド 오이시이 쇼쿠지니 후카후카 벳도 맛있는 식사에 푹신푹신 침대
水はちょっびり苦手だけど 미즈와 춋피리 니가테다케도 물은 조금 싫지만
?日シャワ?だって浴びれるの 마이니치 샤와닷테 아비레루노
매일 샤워도 할 수 있어요 それに比べてニャンニャンニャン? 소레니 쿠라베테 냥냥냥 그것에 비교하면 냥냥냥 あなたは誰に守ってもらうの? 아나타와 다레니 마못테모라우노 당신은 누구에게 보호받나요?
明日車に轢かれるかも 아시타 쿠루마니 히카레루카모 내일 차에 깔릴지도
知れないじゃない! 시라나이쟈나이 모르잖아요!
そんな??なとこも素敵です 손나 츠요키나토코모 스테키데스 그런 호기로운 부분도 멋집니다 一層あなたを好きになりました 잇소 아나타오 스키니 나리마시타 한층 더 당신을 좋아하게 되어버렸습니다
あら正直ね、でもそんなやり方じゃ 아라 쇼지키네 데모 손나 야리카타쟈 어머나 솔직하네, 그치만 그런 방식으로는 ココロ?らがないわ 코코로 유라가나이와 맘이 흔들리지 않아요 僕の夢はニャンニャンニャン? 보쿠노 유메와 냥냥냥 나의 꿈은 냥냥냥 いつかはこの街を飛び出して 이츠카와 코노 마치오 토비다시테 언젠가는 이 거리는 뛰쳐나가
はるか北の?に旅して 하루카 키타노쿠니니 타비시테 멀리 북쪽 나라에 여행을 떠나
オ?ロラをこの目で見ることです 오로라오 코노 메데 미루코토데스 오로라를 이 눈으로 보는겁니다
そこにあなたがニャンニャンニャン? 소코니 아나타가 냥냥냥 그곳에 당신이 냥냥냥
居てくれたらなんて素敵でしょう 이테쿠레타라 난테 스테키데쇼우 있어준다면 얼마나 멋질까요
だけどそれは?わないらしい… 다케도 소레와 카나와나이 라시이 그치만 그건 이뤄지지 않을 듯 해
生き方はニャンニャンニャン? 이키카타와 냥냥냥 생활방식은 냥냥냥 そう簡?には?えられないの 소우 칸탄니와 카에라레나이노 그렇게 간단히는 변하지 않는거에요
それに私を飼っている 소레니 와타시오 캇테이루 게다가 나를 기르고 있는
女の子を一人にできないわ 온나노코오 히토리니 데키나이와 여자아이를 혼자로 만들지는 못해요
話の途中よニャンニャンニャン? 하나시노 토츄우요 냥냥냥 이야기의 도중이야 냥냥냥
あらもう行っちゃうの?ねえちょっと! 아라 모우 잇챠우노 네에 춋토 어라 벌써 가버리는거야? 저 잠깐! 明日もここに?ていいのよ 아시타모 코코니 키테 이이노요 내일도 여기에 와도 되요
待ってるから… 맛테루카라
기다릴테니...
|