자유 내 닉에 관련된 글 | |||||
작성자 | 중령2크시코스의우편마차 | 작성일 | 2015-11-13 12:48 | 조회수 | 60 |
---|---|---|---|---|---|
내 닉네임은 "크시코스의우편마차" 이다 일단 닉네임이 좀 유치하다고 보일수도 있다 내 닉은 아는사람은 알겠지만 "크시코스의우편마차" 라는 교향곡에서 따왔다 근데 가끔 가다가 사람들이 "크시코스가 아니라 코시코스 아니에요?" 라고 하는데 제에에에발 그런 무식한소리 하면서 아는척좀 하지마 일단 "크시코스의우편마차" 라는 곡은 독일의 "헤르만 네케" 라는 작곡가가 아주 예~전에 작곡했고 그 곡이 지금까지도 내려오고 쓰이는건데 최근에 피아노타일이라는 스마트폰 어플리케이션이 있는데 이 어플이 리듬게임의 한 종류임 거기에 나오는 노래중에 "코시코스의우편마차" 라는 곡이 있는데 코시코스나 크시코스나 거기서 거기다 일단 "크시코스의우편마차" 라는 제목은 체코어로 "치코시 포슈트" 라고 발음한다고도 하고 체코어로는 "Csikos Post" 라고 표기한다 하고 무엇보다도 확실한건 이게 한글이 아닌 외국어라 이말이다 외국어를 한글로 표기할때 꼭 "이거다!" 하는 확실한 발음이 있나? 대강적인 발음만 존재할 뿐이고 우리는 그걸 알아서 알아듣는거다 예를들어서 "채소"를 뜻하는 영어단어 "vegetable" 이라는 단어가 있다 이 단어의 발음을 한글로 표기할때 확실히 정해진 표현이 있는가? 사람들마다 발음을 한글로 적는게 다를거다 베지터블 베젯타블 베제타블 베제터블 베제러블 비지터블 다 다를거다 그리고 "크시코스의우편마차" 의 표기법도 "우편마차"는 한글이니 "크시코스" 만 좀 달라지겠지 그 예로 크시코스 코시코스 코치크스 코시크스 다 다르지만 다 같은뜻이다 그러니까 제에에에발 코시코스 아니냐고 물어좀 보ㅗ지마! 애 : 하핫! 피아노타일 할만하네 ㅋ 신기록세움 ㅋ 애 : 학교 끝나고 집에 왔으니까 이제 로사나 해야지 ㅎㅎ 애 : (게임하는중) 애 : '? 크시코스의우편마차? 저거 크시코스가 아니라 코시코스 아닌가?' 애 : '헤헤헿ㅎㅎ헤헤 나 이렇게 게임하면서 유식해지니까 여기 무식한사람한테 내 지식을 알려줘야겠어!' 애 : [채팅] 님, 님닉 크시코스가 아니라 코시코스 아님? 애 : '크으~ 역시 난 똑똑한것같아! 내가 똑똑한걸 자랑하고 잘 모르는 사람한테 알려주니까 기분이 좋아 ㅎ' 나 : [채팅] 이게 외국어라서 코시코스나 크시코스나 다 됩니다 애 : '? 그런거야? 그럴리가 없는데? 분명 피아노타일2에서는 코시코스라고 되있는데?' (어리둥절) 이런 상황이 내 머릿속에서 자꾸 상상이 된다... 진짜 극혐이다... 물론 물어보는 사람이 다 그런건 아니지만.... 그래서 이렇게 설명충 마냥 설명해주고 나서 "그렇구나 ㅇㅇ" 하고 납득하는 사람이 있는 반면에 "원래 코시코스 아닌가?" 라고 계속 우기는 사람도 있다 진짜 이걸 내가 한사람한사람 설명해주는게 그렇다 쳐도 물어보는 사람들이 진짜 생각은 하고 있는건지 매우 의심된다 닉변을 지난번 보름달카드 이벤트때 줘서 했는데 그 이후로도 몇번이나 사람들이 물어봐왔다 진짜 잘 알지도 못하면 그런거 말하지마............. 진짜 그런줄 알고 있었으면 몰랐던 사실에 대해 납득을 해야지 그런 사람은 차라리 나은데 계속 우기는사람들이 제일 극혐........... 요약 내 닉가지고 이게 맞냐 이게 아니냐 하지 말고 일단 생각좀 하고 물어보고 물어 보고 나서 내가 알려주면 그대로 납득이나 해라 좀 |