동영상 토리코 satisfaction | |||||
작성자 | 대위2서든어택73 | 작성일 | 2014-06-19 16:30 | 조회수 | 858 |
---|---|---|---|---|---|
토리코 엔딩 ㅋㅋ 초딩때본거 ㅋ 가사 - シアワセの意味を探していた 시아와세노 이미오 사가시테이타 행복의 의미를 찾고있었어 どこかにあると思った そばにあったのに 도코카니아루토 오못-타 소바니 앗-타노니 어딘가에 있다고 생각했어 사실은 곁에 있었는데 真夜中過ぎ ぽつりぽつり 마요나카스기 포츠리포츠리 한밤중에 하나 둘씩 街の灯りまた消えて行くよ 마치노아카리 마타 키에테이쿠요 거리의 불빛이 또 사라져 가 夢が覚めて 眠れないこの部屋も 유메가사메테 네무레나이 코노헤야모 꿈에서 깨버려서 잠들 수 없는 이 방도 眩しい夜景のかけら 마부시이 야케이노 카케라 눈부신 야경의 파편 地上の星座に重ねて 치죠-노 세-자니 카사네테 하늘의 별자리 위에 겹쳐가며 君の笑顔描くよ 키미노에가오 에가쿠요 너의 웃는 얼굴을 그려 明日が今日へと変わる前に 아시타가 쿄-에토 카와루마에니 내일이 오늘로 바뀌기 전에 涙が愛に変わってく 나미다가 아이니 카왓테쿠 눈물이 사랑으로 바뀌고 있어 シアワセの意味を探していた 시아와세노 이미오 사가시테이타 행복의 의미를 찾고 있었어 見えない星見ていた 君の手を放しては 미에나이호시 미테이타 키미노테오 하나시테와 보이지 않는 별을 바라보고 있었어 너의 손을 놓은 채로 愛の意味も知らずに 아이노 이미모 시라즈니 사랑의 의미도 모른 채 探していたんだ そばにあったのに 사가시테이탄-다 소바니 앗-타노니 찾고 있었던 거야 바로 곁에 있었는데도 頬を撫でる 夜に風は 호오오나데루 요루노카제와 뺨을 스치는 밤바람은 地球が回ってる証なんだろう 치큐-가마왓테루 아카시난다로- 지구가 돌고있다는 증거겠지 動き出せば 風向きが変わること 우고키다세바 카제무키가 카와루코토 움직이기 시작하면 바람의 방향도 바뀐다는 걸 教えてくれてるのかな 오시에테쿠레테루노카나 가르쳐 주고 있는 걸까 I got satisfaction・・・ I got satisfaction・・・ シアワセの意味を探していた 시아와세노 이미오 사가시테이타 행복의 의미를 찾고 있었어 夢の島を目指して あてのない旅しては 유메노시마오 메자시테 아테노나이 타비시테와 환상의 섬을 향해 끝도 없는 여행을 하면서 明日の風に吹かれ 아시타노 카제니 후카레 내일의 바람에 몸을 맡긴 채 流されていたんだ 時の波間で 나가사레테이탄-다 토키노 나미마데 흘러가고 있었던 거야 시간의 틈새로 何を手にして 何をなくした? 나니오 테니시테 나니오 나쿠시타 무엇을 손에 쥐고 무엇을 잃은 걸까 何を背負って 何を落とした? 나니오 세옷-테 나니오 오토시타 무엇을 등에 지고 무엇을 떨어트린 걸까 大事なものほど ありふれていて 気付けないまま 다이지나모노호도 아리후레테이테 키즈케나이마마 소중한 것인 만큼 가까이 있다는 걸 깨닫지 못한 채 シアワセの意味を探していた 시아와세노 이미오 사가시테이타 행복의 의미를 찾고 있었어 どこかにあると思った 自分だけを信じては 도코카니 아루토 오못-타 지분-다케오 신지테와 어딘가에 있다고 생각했어 나 하나만을 믿고서 愛の意味も知らずに 아이노 이미모 시라즈니 사랑의 의미도 모른 채 探していたんだ そばにあったのに 사가시테이탄-다 소바니 앗-타노니 찾고 있었던 거야 바로 곁에 있었는데도 夜を越えて 会いに行きたい 요루오 코에테 아이니이키타이 이 밤을 넘어서 만나러 가고 싶어 |