자유 Greeeen - Ai Uta | |||||
작성자 | 대위1kychowalt | 작성일 | 2011-07-08 23:58 | 조회수 | 4 |
---|---|---|---|---|---|
「ねえ大好きな君へ」笑わないで聞いてくれ 「네-다이스키나키미에」와라와나이데키이테쿠레 「사랑하는그대에게」웃지 말고 들어줘 「愛してる」だなんてクサいけどね 「아이시테루」다난테쿠사이케도네 「사랑해」라는 말 너무 쑥쓰럽지만 말야 だけどこの言葉以外傳える事が出來ない 다케도 코노 코토바이가이츠타에루코토가데키나이 하지만 이 말이 외에는 전할 것이 없어 ほらね! また馬鹿にして笑ったよね 호라네! 마타바카니시테 와라타요네 그것봐! 또 바보 취급하면서 웃었잖아 君の選んだ人生は僕で良かったのか 키미노 에란다미치와코코데요 카타노카 그대가 선택한 길은 나로 좋은거야 なんて分からないけど... 난테와카라나이케도... 잘 알지는 못하지만... ただ泣いて笑って過ごす日日に 타다나이테와라테스고스히비니 그저울고웃으며보내는날들에 隣に立って居れることで 토나리니타테이레루코토데 곁에서 있을 수 있는 것으로 僕が生きる意味になって 보쿠가이키루 이미니낫테 내가 살아가는 의미가 되어 君に捧ぐこの愛の唄 키미니 사사구코노 아이노우타 그대에게 바치는 이 사랑의 노래 「ねえあの日の僕ら何の話をしてた」 「네-아노히노보쿠라난노하나시오시테타」 「그날 우리들 무슨 이야기를 했었더라」 初めて逢った日によそよそしく 하지메테 아타히니요소요소시쿠 처음 만난날엔 서먹서먹했었지 あれから色色あって時にはケンカもして 아레카라 이로이로앗테토키니와켕카모시테 그때부터 이런 저런 일이 있었지, 때로는 다투기도 하고 解りあうための時間過ごしたね 와카리아우타메노지칸스고시타네 서로를 알기 위한 시간 보냈었지 この廣い僕らの空の下出逢って戀をしていつまでも 코노히로이보쿠라노소라노시타데앗테코이오시테이츠마데모 이 넓은 우리들의 하늘 아래 서로를 만나 사랑을 했지 언제까지나.. ただ泣いて笑って過ごす日日に 타다나이테와랏테스고스히비니 그저 울고 웃으며 보내는 날들에 隣に立って居れることで 토나리니타테이레루코토데 곁에서 있을 수 있는 것으로 僕が生きる意味になって 보쿠가이키루 이미니낫테 내가 살아가는 의미가 되어 君に捧ぐこの愛の唄 키미니 사사구코노 아이노우타 그대에게 바치는 이 사랑의 노래 いつも迷惑をかけてゴメンネ 이츠모 메이와쿠오카케테코멘네 언제나 폐만 끼치고 미안해 密度濃い時間を過ごしたね 미츠도코이지칸오스고시타네 밀도 높은 시간을 보냈었지 僕ら2人日日を刻み 보쿠라후타리 히비오키자미 우리들 두 사람 날들을 아로새겨 作り上げてきた想いつのり 츠쿠리아게테키타오모이츠노리 만들어 온 사랑의 탑 ヘタクソな唄を君に贈ろう 헤타쿠소나우타오키미니오쿠로- 서툴지만 이 노래를 그대에게 바쳐 めちゃくちゃ好きだと神に誓おう! 메챠쿠챠 스키다토카미니치카오-! 너무너무나 좋아한다고 맹세해! これからも君の手を握ってるよ 코레카라모 키미노 테오니깃테루 이제부터도 그대 손을 꼭 쥐고 있을거야 僕の聲が續く限り隣でずっと愛を唄うよ 보쿠노코에가츠즈쿠카가리토나리데 즈읏토 아이오우타우요 나의 목소리가 나오는 한 곁에서 계속 사랑을 노래할거야 歲をとって聲がかれてきたらずっと手を握るよ 토시오톳테코에가카레테키타라 즈읏토 테오니기루요 나이를 먹어 목소리가 쉬게되면 언제나 손을 잡고 있을거야 ただアリガトウじゃ傳えきれない 타다아리가토-쟈츠타에키레나이 그저 고맙다는 말로는 다 전할 수 없어 「泣き」「笑い」「悲しみ」「喜び」を共に分かち合い生きて行こう! 「나키」「와라이」「카나시미」「요로코비」오토모니와카치아이이키테이코-! 「울음」「웃음」「슬픔」「기쁨」을 함께 알아가며 살아가! いくつもの夜を越えて 이쿠츠모노요루오코에데 수 많은 밤을 넘어 僕は君と「愛」を唄おう 보쿠와 키미토 아이오우타오- 나는 그대와「사랑」을 노래해 ====================================== 가사와 음악은 굉장히 좋은데 뮤비가 상당히 날로먹은 듯한 느낌 1분 30초 부터 40초동안 벽만 친다 ㅡㅡ; |